به گزارش راوی شیراز، مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان فارس در این مراسم خواستار ترویج فرهنگ غنی ایرانی – اسلامی با تلاش سفیران گردشگری شد و ظرفیت مشاهیر این دیار را در تقویت مولفه های هویتی را بی همتا دانست.
مهدی رنجبر با عرض تسلیت به مناسبت درگذشت جمعی از هموطنان در حادثه بندر شهیدرجایی اظهار کرد: از کوچه های بوشهر تا خیابان های شیراز و کافه های تهران و سراسر ایران اسلامی امروز داغدار هموطنانی است که در این حادثه از میان ما پرکشیدند.
وی حضور در جمع مشتاقان شیخ اجل را سعادتی بزرگ برشمرد و افزود: در سال جاری ایام بزرگداشت سعدی به جای یک روز، طی یک هفته برگزار شد.
مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان فارس از سفیران گردشگری درخواست کرد تا پیغام صلح دوستی ایرانیان را به جهانیان مخابره کنند و ادامه داد: باید مشاهیر این سرزمین را در پرتو فرهنگ غنی ایرانی و اسلامی به جهان معرفی کنیم.
به گفته رنجبر، ملت بزرگ ایران همسو با ملت های بزرگ جهان حرف های بسیاری برای گفتن دارد و می تواند اثرگذار باشد.
وی در بخش پایانی سخنان خود تصریح کرد: اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان فارس نمره عالی را برای برگزاری برنامه های هفته سعدی برای خود قائل نمی شود؛ بلکه این رویداد زمینه ساز برداشتن گام های استوارتری در برنامه های بعدی خواهد شد.
در ادامه این مراسم، معاون فرهنگی و امور رسانه ادارهکل فرهنگ و ارشاد اسلامی فارس خواستار تبیین جایگاه والای شیخ اجل در مقیاس جهانی شد.
حسن دهقان سانحه بندر شهید رجایی را مایه تالم و تاثر دانست و اظهار کرد: در سال جاری ویژه برنامه های نخبگانی و مردمی هفته نکوداشت سعدی با رویکرد بین المللی رقم خورد و برنامه های متنوعی با هماهنگی بنیاد سعدی شناسی در سطح جهانی برگزار گردید.
وی از راهنمایان گردشگری به عنوان سفیران تمدن، هنر و عشق یاد کرد و افزود: ویژه برنامه های هفته بزرگداشت سعدی در بسیاری از کلانشهرهای دنیا نظیر پکن، مزارشریف، سارایوو، سائوپائولو و غیره به شکل شایسته ای برگزار شد.
دهقان حضور متداوم مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان فارس در برنامه های هفته جهانی سعدی را مایه دلگرمی دانست و تصریح کرد: اثر فاخری که رونمایی می شود بر اساس نسخه ادوارد رهاتشک و ریچارد جفری نیومن که در قرن نوزده به رشته تحریر و ترجمه درآمده با حفظ حقوق مولف ارائه می شود.
معاون فرهنگی ارشاد فارس خواستار توجه به رویه بازچرخانی کتاب شد و ابراز امیدواری کرد: این ترجمه فاخر از گلستان سعدی در کشورهای مختلف دنیا خوانده شود.
ثبت دیدگاه